Digital economy is a new direction in the world economy. Economically developed countries have made
significant progress in this direction, while others are advancing in this direction. Digitization of all sectors of the economy is the main condition for integration into the world community, gaining a place in the world market, economic development, and creating conveniences for the population. There have been four industrial revolutions in human history. Each revolution is related to the invention of innovative technologies of that time and its introduction to human activity. As a result, new sectors of the economy appeared, and the state's economic situation improved. At the heart of the fourth industrial revolution were smart factories. In such enterprises, production processes of any complexity can be implemented, minimizing the risk of downtime and ensuring the efficient creation of "smart" products. In this article, from the point of view of digitization of industrial companies, the relations between these sectors and the role of digital transformation in the development of industry, problems in this sector and ways to overcome them are studied.
В статье рассматривается феномен четвертой промышленной революции как современного
этапа научно-технического и технологического прогресса. Анализируются основные особенности и социально-экономические последствия 4-й промышленной революции. Четвертая промышленная революция характеризуется переходом к киберфизическим системам. Это создает новые возможности и новые вызовы для экономического развития. Под влиянием информатизации меняется структура мировой экономики: многие
традиционные отрасли теряют свое значение, развиваются новые отрасли быстро, и формируются новые производственные отношения
В статье представлен глубокий лингвистический анализ большого количества французских комедий и пьес, написанных в жанре бульварного театра. Автор статьи исследует произведения французских писателей этого направления, раскрывает сущность французского бульварного театра, анализирует персонажей их произведений и выделяет особенности бульварного театра как особого направления во французской литературе
В статье освещаются различные методы преподавания французского языка, а также описано использование инновационных методик обучения студентов коммуникации на французском языке. Новые методы, такие как ролевые игры, занятия вне классной комнаты, метод проектов и др., помогают студентам повысить уверенность в процессе коммуникации на французском языке, способствуют повышению мотивации и креативности учащихся.
В данной статье необходимо выявить и систематизировать лексико-семантические, лингвокультурологические и структурные особенности системы современных личных имен во французском языке. Грамотное использование антропонимической формы, знание иностранного языка и знание инокультурных моделей личных имен является одним из важнейших условий успешности процесса межкультурной коммуникации. Многие вопросы, связанные с функционированием личных имен, рассматривались различными дисциплинами.
В статье рассматривается роль ислама в общественно-политической жизни Ирана после Исламской революции и свержения монархии. Когда к власти пришла новая социальная сила – шиитское духовенство, это привело к тому, что влияние ислама в области политики и идеологии стало преобладающим.
Nowadays, the concept of digital economy has appeared in the economic theory and practice of a number of countries. It was characterized by the rapid development of digital technologies, the revolution in the information sector, and the acceleration of the globalization of the economy. At the current stage of social and economic reform of society the environment causes specific features of the institutional structure of society and the need to form new concepts and approaches on this basis.
Today, the world society is moving in the conditions of the modern information revolution. The role and importance of the digital economy in accelerating and advancing this process to a new stage is incomparable, and it has the power to influence the economic development of the country greatly. The article reveals the possibilities of using crowdfunding to finance innovative processes through accelerating the digital economy.
At a time when our country is rapidly developing on the path of innovative development, comprehensive support for the creative ideas and creativity of young people, who are the successors of our future, the formation of their knowledge, skills and qualifications, and advanced foreign experiences, an international standard and improving the assessment system based on requirements, studying international experiences, comprehensive comparative analysis of the existing system, and close cooperation with relevant international and foreign organizations, agencies, and research institutions are important. For this purpose, with the decision of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan "On measures to organize international research in the field of education quality assessment in the public education system" dated December 8, 2018 No. 997 of the Ministers of the Republic of Uzbekistan The National Center for the Implementation of International Researches on the Evaluation of the Quality of Education was established under the State Inspection of Education Quality Control under the Ministry of Education. At the same time, the tasks of participation in international studies on the assessment of the quality of education were determined. Education has always been the basis of the development of society. Because a person is at the center of all relationships and connections in society. The revolution in science, technology and information has turned man and his scientific and educational potential into a decisive factor of socio-economic development.
В данной статье модернизм рассматривается как поток идей, которые возникли в Европе в середине XVII века и повлияли на весь мир. Модернизм, основанный на идее просвещения, наряду с промышленной революцией, стал идеей против обыденной жизни во всех сферах. Он вызывает изменения и в области искусства и литературы. Появившиеся после французской революции идеи превратили Европу в центр всех событий. Под руководством европейского мировоззрения развивалось и османское общество, турецкое искусство и литература. Изначально внимание османов было сосредоточено на военную сферу. Поэтому процесс трансформации начался в армии. Общество хотело восстановить былую мощь и славу армии по европейским критериям. Постепенно изменения стали происходить и в других социальных сферах. Османское государство стало модернизироваться, появилось желание жить по западным меркам. Провозглашение Указа о Танзимате стало важным шагом по этому направлению и открыло новые возможности перед турецким обществом. Самым важным проявлением модернизма стало выражение равенства всех граждан, именно поэтому данный документ считается началом модернизма в Турции, несмотря на нововведения, которые появились задолго до его принятия.
Статья посвящена исследованию особенностей французского перевода концептуальных метафор на узбекский язык на основе французских переводов произведений Э. Азама. Для выявления особенностей французского перевода концептуальных метафор на узбекский язык были изучены три образца произведений Э.Азама и их переводы Ш.Миноварова. Анализируемые метафоры были отобраны по их оригинальности, переводу и степени влияния на содержание текста. Классификации ориентировочных, структурных и онтологических метафор расширены на основе источников по семантическим типам метафор.
Настоящая статья посвящена анализу роли Французский язык в русскоязычном обществе XVIII-XIX вв. века и его влияние на развитие русского литературного языка. Здесь перечислены лингвистические и экстралингвистические факторы формирования русско-французского двуязычия.
В статье дается сравнительный анализ символического и категориального значения выражения «белый цвет» с точки зрения лингвистики и психологии в «лингвистике цвета». В частности, интерпретация «белого цвета» в контексте этих двух критериев была сравнительно изучена на основе языковых значений на примере фразеологизмов несовместимых языков, т.е. французского и узбекского, символических понятий в психологических представлениях. Соответственно, представленный подробный анализ выражения «белый цвет» во французской и узбекской фразеологии в положительном, отрицательном и нейтральном значениях объясняет ситуацию в различных сферах общественной жизни и проявление индивидуальных особенностей и черт
В статье рассматривается актуальная проблема современного развития СМИ, связанная с использованием журналистами технологии шоковых заявлений. Цель статьи – изучение специфики использования шокового высказывания в материалах французского портала «Le Figaro» в 2022 г. Научная и практическая значимость исследования заключается в развитии научных знаний по данному вопросу, возможность использования результатов исследования в диссертациях и монографиях. Материалы исследования полезны в работе журналистов и редакционной политике СМИ. Методология исследования основана на использовании специальных методов: лингвокультурологический анализ текстов французского портала «Фигаро», контекстуальный анализ использования средств ударного высказывания, изучение контекстуальных аппликаций представителей данной технологии в Новости. Автор статьи приходит к выводу, что подавляющее большинство проанализированных материалов содержат элементы шокового высказывания для повышения рейтинга изданий, оказывающих деструктивное воздействие на массовое сознание, но решающих задачу максимального вовлечения читателей. Автор считает, что для изменения ситуации требуется разработка более этичных средств повышения рейтингов СМИ.
В данной статье исследуется глубокое философское содержание «Персидских писем» Шарля Луи Монтескье, одного из первых представителей французского Просвещения в котором персидский взгляд допускает двусторонний подход, а это означает, что отражение реалий французов своеобразно повторяется в персах. Персидский взгляд Монтескье на политический строй, в котором живет человек, и, наоборот, дистанционное наблюдение за отношением общества к человеку анализируется через жанр притчи, децентрализованного наблюдения, характерного взгляда, юмористических критических воззрений. В статье рассматривается проблема культурных барьеров как коммуникативная деятельность представителей двух разных культурных объединений, подчеркивая значение культурных факторов в переводческом процессе и переводе культур, а не языков, согласно культурно-этнографической концепции перевода. В тексте перевода специфика взаимодействия языка и культуры отражается в разнообразии «мировоззрения».Одним из главных критериев художественного перевода является сохранение индивидуального стиля автора произведения. С точки зрения переводческих норм естественно, что переводчик испытывает затруднения в понимани фрагмента художественного текста. С этой точки зрения трудно добиться адекватного перевода без рефлексивного осмысления содержания оригинала в переводе философского произведения, отличающегося по стилю и периоду написания. Исследуется важность соблюдения функционально-методологических норм содержания текста для достижения адекватности стилистических фигур, используемых в произвведении, языку перевода.
В статье рассматривается статус французского языка на территории стран Магриба (Алжир, Марокко, Тунис). В центре исследования - влияние французского языка как агента коммуникации на развитие лингвистического ландшафта вышеупомянутых стран.
В этой статье автор на основе анализа ряда источников попытался раскрыть особенности системы образования Иранского государства, которое имеет свою историю развития в регионе, свои исторические этапы и особенности. Автор попытался объективно проанализировать реформы и работу по модернизации, проводимую в разные периоды в системе образования Ирана, в основном с использованием зарубежных источников. Революция 1979 года играет очень важную роль в жизни иранского государства. Поэтому в статье сравнивается система образования за два периода: дореволюционный и постреволюционный. Была предпринята попытка выявить и показать полученные результаты на основе использования различных таблиц. Система образования была разделена на дошкольный, средний, профессионально-технический и последипломный этапы образования. Реформы, проводимые на каждом этапе, были кратко, но содержательно освещены. Выводы были сделаны путем анализа результатов реформ. Были выявлены особенности системы образования в Иране и рассмотрены перспективы их использования в условиях Узбекистана. С акцентом на гендерные процессы в системе образования были выявлены сильные и слабые стороны двухуровневой школьной системы. Даны объяснения постреволюционных изменений в стране, исламизации системы образования и ее влияния на качество образования. В заключении результаты, полученные в ходе анализа, были систематизированы и отсортированы. Были высказаны предложения о том, какие аспекты системы образования Ирана могут быть реализованы на практике и в системе образования Узбекистана. При написании статьи автор стремился разработать и обосновать свои выводы, используя такие методы как сравнительный анализ и использование статистических данных.